Трамвайчик
    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Новости:

Обновился форум, пока не весь. Работаем!

Главное меню

Новая грамматика

Автор Почта сайта, 01 сентября 2009, 22:58:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Почта сайта

С 1 сентября вступил в силу приказ Минобрнауки РФ от 8 июня 2009, определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.

Министерство утвердило список словарей, признанных образцовыми с точки зрения норм русского языка. Отныне статус официальных авторитетов имеют "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с культурологическим комментарием Вероники Телия.

Во всех спорных ситуациях авторы, включая чиновников и преподавателей, будут обязаны аргументировать свою позицию ссылками исключительно на указанные словари.

Орфографический словарь под редакцией Букчиной закрепляет за словом «кофе» не только мужской, но и средний род. «Интернет» по новым правилам теперь должен писаться с большой буквы, а «карате» вместо «каратэ». Да и слово «брачующиеся» отходит в прошлое - отныне люди, вступающие в брак, называются «брачащиеся».

Официально теперь можно говорить «дОговор» и «договОр», «йОгурт» и «йогУрт», «по срЕдам» и «по средАм». Правда, к счастью, пока союз «что» не заменили на «шо».


Честно говоря, я в шоке... А вы?
Тыгыдымс-тыгыдымс

Чеширская

Я точно в шоке.
Сразу вспомнился наш предсказамус Задорнов и его рассказ
скольки-толетней давности про новую грамматику.
Еще немного - и будем писать так, как услышали)
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Lord Vader

Нечему удивляться. Зайдите наугад в любой форум российского инета (пардон, Интернета), процент грамотно пишущих там - 2-3. Подобные "реформы" повысят процент "грамотных", ну скажем, до 10. Скоро узаконят и "девченки",  "ложить",  "процент", "звонит" и т.д.
Парадокс: те, кто говорят "ложить", "с прибором" всё-таки "кладут". Что ни говори, а кладут с прибором у нас грамотно.
Были грамотные и безграмотные, а теперь грамотные разделятся на "более грамотных" и "менее грамотных". Первые - это те, у которых кофе "черный" и "договор[ы]".
ЦитироватьБуфетчица раздраженно:
- Что за народ безграмотный пошёл: "Дайте мне одно кофе"!
Посетитель:
- Мне один кофе.
Буфетчица облегченно:
- Ну вот, хоть один...
- И одын булка.
Пропал анекдот.

daer

Мда. Наша литераторша бы в такой осадок выпала)

Gessador

Если ваша литераторша хоть чего-то стоила, то никуда бы она не выпала. Ибо знала бы, что вариант "брачащиеся" старше "брачующихся" и до недавнего времени был принятым. Что "кофе" действительно можно употреблять в мужском и среднем родах, что форма "дОговор" существует, и что слово "метро" когда-то было мужского рода (это так, к слову, для особых поборников нерушимости языка). Что "Интернет" таки надо писать с большой буквы. Матчасть, её можно учить. ;)

Чеширская

Я в русском не спец, и слово " брачащиеся" для меня звучит дико.
Равно как и дОговор, и кофе(оно).
Я просто НЕ МОГУ так говорить)
Для меня это равносильно тому, когда я слышу "Сколько много".
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Gessador

А кто вас заставляет так говорить? ;D

зюзелька

Ну я как филфаковец, просто возмущена...
Но, мы уже для себя с одногруппницей решили, что кофе-он и кофе-оно - омонимы)))
Растворимое - оно
Настоящее, которое варить надо - он
))))))
Имейте совесть, но не забывайте предохраняться.

Чеширская

Цитата: Gessador от 07 сентября 2009, 17:43:27
А кто вас заставляет так говорить? ;D
Никто не заставляет))
но в жизни всякое бывает ;)
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Чеширская

Нашла сейчас:
Ввиду того, что нововведения в русском языке предназначены для официального использования,
напрашивается вывод: наши чиновники настолько тупы,
что проще переделать правила под них, чем научить правильному русскому языку ;) :)
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

sergei

  С карате всё ясно, так и было правильно, каж-ся и по старым правилам после согласной обязана была быть в подобном случае только "е". 
дОговор как-то по-горбачёвски звучит, деревней повеяло, а вот брачающиеся - это вафли !

Чеширская, выясни , плиз, что там с "тостующими" и "тостуемыми" ?  ;D

ViCIH

#11
Спорный вопрос о новых правилах. Для гражданина Украины действительно некоторые нововведения в русский язык в РФ не сильно режут слух. Затрудняюсь сказать, правильно ли вносить такие изменения или нет. Как человек, родившийся в УССР, замечу, что очень долго думал, что слова "буряк" и "свекла" просто синонимы. Оказалось, что "буряк" - это чисто украинское слово, которое незаметно перешло в русский язык на/в ;D Украине. Я не говорю о суржике (смеси русского и украинского, которая просто раздражает), но действительно некоторые слова или ударения в словах очень легко прижились в украинском варианте Великого и Могучего.

Лет 10 назад ко мне приезжала сестра двоюродная из Питера. Пошли с ней на киевский рынок возле м. Дарница. Что-то купили, а я говорю продавцу: и дайте, пожалуйста, вот этот вместительный кулёк. У сестры широко открылись глаза :o. Спрашиваю, что случилось. Она мне объяснила, что в России есть такое понятие целлофановый пакет (или просто пакет, пакетик), а "кулёк" означает конус из грубой бумаги, куда заворачивали продавщицы конфетки и прочую подобную хрень при совке в гастрономах. На/в Украине эти слова фактически синонимы. Ау-у-у-у-!!! Кто из России, скажите это точно правда о пакетиках и кульках? ;D

З.Ы.: Уже почти 2 года в Бразилии. За этот период Португалия и Бразилия провели унификацию двух вариантов языка. При этом, больше всего изменений было внесено именно в португальский в Португалии. Может в этом что-то и есть...

Назад Наверх
 
   © 2025 Генрих Лиговский