Типа крутой охранник /рецензия/ Observe and Report
Warner Bros. (США), 2009
Комедия
86 мин.
|
|
Режиссер:
Джоди Хилл (Jody Hill)
Сценарий:
Джоди Хилл (Jody Hill)
В ролях:
Сет Роген (Seth Rogen), Рэй Лиотта (Ray Liotta),
Майкл Пенья, Анна Фэрис, Дэн Баккедаль,
Джесси Племонс,
Джон Йуан, Мэтт Йуан, Селия Уэстон, Коллетт Вульф
Официальный сайт фильма:
http://wwws.warnerbros.co.uk/observeandreport
|
Охранник для дурочки,
или Винни-Пух разбушевался
Молодой американский комик Сет Роген запомнился мне на одной из церемоний вручения то ли «Оскара», то ли кинопремии MTV — его «Здравствуйте, я — дама Джуди Денч!» было незабываемо. Желание наконец-то познакомиться с его творчеством и привело меня на новую комедию Джоди Хилла «Типа крутой охранник». Правда, на самом деле она называется «Следить и сообщать» — но наши мудрые прокатчики и тут подсуетились: а вдруг кто не поймет тонкий смысл оригинала? Оно конечно, не все в детстве смотрели «Терминатор-2» в хорошем переводе и запомнили девиз американской полиции — «служить и защищать»... Но неужели нельзя было придумать что-то более остроумное?!
Ох, рано встает охрана
Итак, Ронни Барнардт (Сет Роген), великовозрастный сынок пьющей мамаши (Селия Уэстон), работает начальником охраны торгового центра (а вовсе не простым охранником — это важно!) и мечтает служить в полиции. Как это часто бывает, он не замечает внимания искренней и застенчивой продавщицы кофе Нелл (Коллетт Вулф), а западает на смазливую дуру из отдела косметики Брэнди (Анна Фэрис). После того как на нее нападает маньяк-эксгибиционист, поймать его становится для Ронни делом чести. Однако в этом благородном деле у него есть серьезный соперник — крутой полицейский детектив Харрисон (Рэй Лиотта). Чтобы завоевать Брэнди и осуществить свою мечту о полицейском жетоне, Ронни готов бросить вызов и преступникам, и копам!
Победю я любую беду
Что ж, могу подтвердить: Уиллу Ферреллу пора потесниться! Сет Роген принадлежит к той элитной части комиков, которые умудряются быть уморительно смешными, сохраняя непроницаемое выражение лица. А когда его герой, похожий на разбушевавшегося Винни-Пуха, идет в одиночку крушить врагов, независимо от наличия у них полицейского жетона, — внезапно становится не до смеха, и начинаешь искренне сопереживать. Яркие второплановые Анна Фэрис и Рэй Лиотта, конечно, не блещут оригинальностью, но от них этого и не требовалось: интеллектуалка Фэрис очередной раз с успехом «запускает дурочку», а брутальный Рэй Лиотта не менее успешно включает крутого мужика с отрицательным обаянием. Напрягло сообщение о «правильном переводе Гоблина»: лично меня трясет от одного имени этого горе-пеоеводчика от милицейской фуражки, свято уверенного, что в США все — от гангстеров до президентов — матерятся, как сапожники. Но на сей раз прокатчики оказались на высоте и смогли втолковать Гоблину, что словечко fuck вовсе не является аналогом русского мата, — и дубляж, надо признать, не разочаровал. Так что зрители, желающие хорошо посмеяться и при этом не падающие в обморок от слов, лишь немногим более эмоциональных, чем «пошел к черту», — ваш выбор!
© Эрик М. Кауфман, "Петербургский телезритель"