Ахахах, оказывается, песню из "Титаника" я уже переводил
Каждую ночь ты мерещишься мне
С "Оскара" трупом на илистом дне.
Знаю, ты рядом, Ди Каприо мой,
Жертва "Титаника", юный герой.
Рядом, вдали, где бы ни был ты, Лео,
Помни, скучает твоя королева.
Уж зубы вставные, стеклянные глазки, -
Верит красавица в добрые сказки.
Сердце теперь у нее из металла.
Жить будет долго, ни много ни мало,
Лет этак двести, а может быть триста,
Хоть крючковата и неказиста.
Двери скорей проруби в рыбьем брюхе!
Выйди, герой мой, на радость старухе.
И да, Селин Дион никогда не пела даже близко то, что написано в дневнике у девочки из 90-х. Полный текст песни есть на сайте и уже порос мхом
http://www.tramvision.ru/akkord/go.shtml?cd