Трамвайчик

    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Автор Тема: Невероятные приключения итальянцев в России  (Прочитано 13420 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Lazy Crazy

  • Гость
http://en.wikipedia.org/wiki/Leo_Tolstoy
Цитировать
Lev Nikolayevich Tolstoy (Russian: Лев Никола́евич Толсто́й, pronounced [lʲev nʲɪkɐˈlaɪvʲɪtɕ tɐlˈstoj] ( listen); known in the West as Leo Tolstoy)

Оффлайн Миллисента

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 521
    • Просмотр профиля
Да, действительно Leo Tolstoy.

Оффлайн Товарищ Шурик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1366
    • Просмотр профиля
А.... тогда банзай  )
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

Оффлайн Миллисента

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 521
    • Просмотр профиля
От банзая слышу.

Оффлайн Товарищ Шурик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1366
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #16 : 29 Сентябрь 2013, 17:07:25 »
Паспорт доктора, который спустил в туалет мафиозо, почему-то вылетел наружу. Почему ? Ведь в самолётах ничего наружу не вылетает. Там же спец. резервуары для туалетов предусмотрены. Посему паспорт должен был быть там.

В такси Джузеппе обращается к Ольге: "Ольга, позвольте моему шурину за вами поухаживать ?" С фига ли шурину ? Антонио для Джузеппе зять, т.е. муж сестры. А вот Джузеппе для Антонио как раз шурин, т.е. брат жены.
« Последнее редактирование: 29 Сентябрь 2013, 23:28:01 от Товарищ Шурик »
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

Lazy Crazy

  • Гость
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #17 : 29 Сентябрь 2013, 22:11:25 »
В такси Джузеппе обращается к Ольге: "Ольга, позвольте моему шурину за вами поухаживать ?" С фига ли шурину ? Антонио для Джузеппе зять, т.е. муж сестры. А вот Джузеппе для Антонио как раз шурин, т.е. брат жены.
Надо бы знающего итальянский спросить - есть вероятность, что на этом языке родственники с такими взаимоотношениями называются одним словом; тогда переводчики могли и лопухнуться...

Оффлайн Почта сайта

  • Moderator
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 21660
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #18 : 29 Сентябрь 2013, 23:05:26 »
Да, с паспортом они зачетно построили хохму - на общем предрассудке, как в шутках про страусов, прячущих голову в песок.
Тыгыдымс-тыгыдымс

Оффлайн Товарищ Шурик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1366
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #19 : 30 Сентябрь 2013, 00:33:03 »
Надо бы знающего итальянский спросить - есть вероятность, что на этом языке родственники с такими взаимоотношениями называются одним словом; тогда переводчики могли и лопухнуться...

Вряд ли.... Скорее всего текст для актёров прописывался сразу на русском.... Ну, для нашей версии, для дублирующих. И что там говорят италы (на итальянском), это в принципе не важно. Перевода как такового и не было, это наши лопухнулись.
Где-то читал, что советская и итальянская версии вообще различались, и по сценарию и по диалогам. У них там чуть по другому было.
Каждая сторона озвучивала те или иные моменты по-своему.
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

Оффлайн Миллисента

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 521
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #20 : 05 Октябрь 2013, 02:52:23 »
Надо бы знающего итальянский спросить - есть вероятность, что на этом языке родственники с такими взаимоотношениями называются одним словом; тогда переводчики могли и лопухнуться...

На английском шурин, деверь и свояк одинаково. Насчет итальянского не знаю.

Оффлайн Lamborg

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1895
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #21 : 05 Октябрь 2013, 09:27:57 »
У Гугл-переводчика так:

зять -             figlio-in-
шурин -         cognato   
свояк -           cognato
деверь -        cognato

Оффлайн Почта сайта

  • Moderator
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 21660
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #22 : 05 Октябрь 2013, 14:04:06 »
зять - figlio-in-

Фиглио? О, звучит :)
Тыгыдымс-тыгыдымс

Оффлайн Товарищ Шурик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1366
    • Просмотр профиля
Re: Невероятные приключения итальянцев в России
« Ответ #23 : 05 Октябрь 2013, 14:41:02 »
Да пофигу как там на итальянском-китайском. Показывают то для нашего зрителя. Тем более фильм в принципе наш. И эти самые "родственники" должны звучать по-нашему.
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

 

Страница сгенерирована за 0.07 секунд. Запросов: 21.

Назад Наверх
 
   © 2024 Генрих Лиговский