Трамвайчик

    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Автор Тема: Гарри Поттер (все части)  (Прочитано 53395 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Чеширская

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 386
  • Всем доброе время суток!..
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #36 : 17 Январь 2009, 18:48:25 »
Тайная комната.
Два небольших момента.
В Хогвартсе вроде бы нет ничего из изобретений цивилизации,
но это совершенно не помешало Люциусу Малфою сказать, что он позвонил в школу.
Да и кому он звонил?
Кран в женском туалете, который вход в тайную комнату,
судя по книге никогда не работал.
Но когда Гарри и Рон вбегают в затопленный туалет, то работают ВСЕ краны.
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Оффлайн Чеширская

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 386
  • Всем доброе время суток!..
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #37 : 18 Январь 2009, 19:34:14 »
Столько раз смотрела, а заметила только сейчас.
Узник Азкабана.
Судя по обстановке, Люпин расположился в кабинете Дамблдора.
Или просто арендовал кабинет для тренировки Гарри,
когда он пришел попрактиковаться на предмет Патронуса?
« Последнее редактирование: 18 Январь 2009, 19:37:40 от Чеширская »
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Оффлайн Дурц

  • Moderator
  • Постоялец
  • *****
  • Сообщений: 135
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #38 : 24 Январь 2009, 08:10:19 »
Если Квирелл не мог дотронуться до кожи Гарри под угрозой полного испепеления и боли, то как, спрашивается, он ухитряется его душить?!
Обратите внимание: когда Квиррелл душит Гарри - Квирреллу БОЛЬНО, но терпеть можно (особенно если лорд приказал). Но вот когда Гарри нарочно САМ прижал свои руки к Квирреллу, причём именно к Квиррелловскому ЛИЦУ... вот тут-то и случился полный амбец.

Оффлайн Дурц

  • Moderator
  • Постоялец
  • *****
  • Сообщений: 135
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #39 : 24 Январь 2009, 08:17:57 »
Цитировать
В Хогвартсе вроде бы нет ничего из изобретений цивилизации,
но это совершенно не помешало Люциусу Малфою сказать, что он позвонил в школу.

Волшебники действительно не используют и не понимают телефона, и некоторые из них даже ошибочно называют его "фельетоном" (а сантехника - затейником, полицейского - поцелуйским... отжог!).
В данном случае с Малфоем-старшим - это ляп перевода. Как и во втором фильме в речи Локонса: "Срочный звонок..."
Правильно будет: "Я вызвал школу", "Срочный вызов" (в обоих случаях - по телепатосвязи).
В английском языке всё это - одно и то же слово. Отсюда и путаница.

Оффлайн Дурц

  • Moderator
  • Постоялец
  • *****
  • Сообщений: 135
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #40 : 24 Январь 2009, 13:10:16 »
Меня вот всегда занимал такой момент. Как мы знаем, Снэйп - один из Пожирателей смерти, приближенный к Волдеморту, носитель Черной метки. То, что он на самом деле "двойной агент", роли не играет. Но как же тогда он не уловил присутствия Волдеморта, сидевшего под тюрбаном Квирелла, даже тогда, когда он схватил профессора за грудки?
На самом деле всё он уловил, по моему глубокому убеждению. Просто он вёл свою игру. Он всю дорогу был "на своей собственной стороне". А Беллатрисе в шестой части он откровенно дурит мозги.

Оффлайн Чеширская

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 386
  • Всем доброе время суток!..
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #41 : 24 Январь 2009, 13:43:17 »
Волшебники действительно не используют и не понимают телефона, и некоторые из них даже ошибочно называют его "фельетоном" (а сантехника - затейником, полицейского - поцелуйским... отжог!).
В данном случае с Малфоем-старшим - это ляп перевода. Как и во втором фильме в речи Локонса: "Срочный звонок..."
Правильно будет: "Я вызвал школу", "Срочный вызов" (в обоих случаях - по телепатосвязи).
В английском языке всё это - одно и то же слово. Отсюда и путаница.
Понятно. Спасибо.
Просто я специально посмотрела английские титры, и там ясно было написано Позвонил,
что меня и смутило.
А насчет кабинета никаких мыслей нет?
А насчет переводов хороший анекдот есть.
Ходит Гарри по совяльне и зовет:
- Хедрик, Букля, Хедвига! Хедрик, Букля, Хедвига!
Малфой-младший ехидно спрашивает:
- Что, Поттер, не хватает сов для любовных записочек?
- Нет, просто переводы разные...
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Оффлайн Дурц

  • Moderator
  • Постоялец
  • *****
  • Сообщений: 135
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #42 : 26 Январь 2009, 21:09:08 »
Понятно. Спасибо.
Просто я специально посмотрела английские титры, и там ясно было написано Позвонил,
что меня и смутило.
В английских титрах, простите великодушно, не могло быть написано "pozvonil". :) (Не сочтите меня придирой и занудой.) Там могло быть написано только called.
А я ж говорю: to call - это и "вызывать" (например телепатически), и "звонить по телефону" (англоязычные люди воспринимают звонок по телефону именно как "вызов", потому так его и кличут).
Люциус стопудово имел в виду не фельетон... пардон... не телефон.

Насчёт кабинета умных, достойных публикации мыслей, увы, нет. Одни глупые. (А ещё поттероведом считаюсь...  :-[ Надо бы пересмотреть эпопею ещё раз, 1268-й :) .)

Анекдот про Буклю клёвый. Я бы переводил именно "Букля", а не транслитерировал бы оригинальное Hedwig. "Хедвиг" - это и букля на парике, и женское имя, аналогичное польскому "Гедвига", "Ядвига". (Букля - самка.)

Оффлайн Чеширская

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 386
  • Всем доброе время суток!..
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #43 : 27 Январь 2009, 01:18:03 »
В английских титрах, простите великодушно, не могло быть написано "pozvonil". :) (Не сочтите меня придирой и занудой.) Там могло быть написано только called.
Я бы переводил именно "Букля", а не транслитерировал бы оригинальное Hedwig. "Хедвиг" - это и букля на парике, и женское имя, аналогичное польскому "Гедвига", "Ядвига". (Букля - самка.)
Насчет звонка конечно же было написано called, и я подумала, что это означает звонок, т.к. в английском я не такой спец,
чтобы изыскивать другие варианты. Да русский перевод тоже был Я позвонил... .
Насчет Букли - и я бы так перевела, т.к. именно этот вариант мне нравится больше остальных.
Спасибо.
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Оффлайн Дурц

  • Moderator
  • Постоялец
  • *****
  • Сообщений: 135
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #44 : 27 Январь 2009, 16:57:27 »
В бассейне ГП ныряет под воду и под водой у него открывается яйцо дракона. Выныривает же он с закрытым яйцом. (может, конечно, имелось ввиду, что яйцо автоматически закрывается при попадании на воздух, но тогда яйцо должно обладать даром предвидения - по идее оно далжно закрыться ПОСЛЕ того, как окажется на воздухе).
Ляпа здесь нет.
Это не яйцо обладает "даром предвидения". Это просто Гарри ОЧЕНЬ не хотел, чтобы ему по ушам опять шибануло "звуком на грани ультразвука", и закрыл яйцо телекинетически - чисто усилием воли, - перед тем как вынырнуть.

Волшебники могут колдовать и без палочки - но результат уже не гарантирован и зависит от силы самого волшебника, а также от силы его "желания, чтобы сбылось желаемое".
Палочка - это проводник, стабилизатор.

(Кстати, предмет, с которым купается Гарри - это не "яйцо дракона", а золотой артефакт с записью песни-подсказки Подводного Народа. Артефакт всего лишь "сделан под драконье яйцо".)

Оффлайн Чеширская

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 386
  • Всем доброе время суток!..
    • Просмотр профиля
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #45 : 13 Март 2009, 00:53:32 »
На протяжении первой серии у Гермионы периодически сами собой закручиваются волосы.
То они прямые и похожи на солому, а через пару секунд - уже волнистые.
Видала я котов без улыбок, но улыбку без кота...

Оффлайн Azaza

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
    • Моя страничка на PROMODJ
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #46 : 17 Апрель 2009, 23:50:42 »
Столько раз смотрела, а заметила только сейчас.
Узник Азкабана.
Судя по обстановке, Люпин расположился в кабинете Дамблдора.
Или просто арендовал кабинет для тренировки Гарри,
когда он пришел попрактиковаться на предмет Патронуса?

Совершенно верно, в съёмках третьей части в качестве кабинета Люпина использовалось помещение, которое в первой части было кабинетом директора. Просто другого подходящего помещения киношники не нашли )
Это не мои предположения, я где-то читал.
Если идти, то до конца, если терять - то всё. (c) Мария Undead Арыштаева

Оффлайн ИзТехСамых

  • Читатель
  • *
  • Сообщений: 5
  • не будите во мне зверя. он итак не высыпается
    • ICQ клиент - 410889167
    • Просмотр профиля
    • E-mail
Re: Гарри Поттер (все части)
« Ответ #47 : 16 Август 2009, 16:56:29 »
могу ошибаться ибо с математическими подсчетами у меня проблемы
итак. мне кажется что Роулинг, а за ней и те, кто занимались съемками фильма надурили с Кэтти Бэлл. по книге она старше Гарри на год. значит второй курс. появляется в первой же части и сразу же нам становится известно что она охотник в команде. но набирали то с третьего курса. гарри стал самым молодым игроком в квиддич за последние сто лет, малфой вторым. чушь получается, товарищи
или я чтото не так поняла ???

ну и пока листала наткнулась на слова о том что яйцо вполне могло закрыться от беззвучного заклинания. исключено. студентов учили этому после 4го курса
« Последнее редактирование: 16 Август 2009, 17:03:15 от ИзТехСамых »
В моем мире живут только пони, они питаются радугой и какают бабочками (c)

 

Страница сгенерирована за 0.148 секунд. Запросов: 21.

Назад Наверх
 
   © 2024 Генрих Лиговский