Трамвайчик

    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Автор Тема: Новые правила транскрипции в загранпаспортах  (Прочитано 3329 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Почта сайта

  • Moderator
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 21687
    • Просмотр профиля
Ох, какую новость прошляпил  ;D

Цитировать
http://www.rg.ru/2014/08/28/zagranpasporta.html

Те, кому скоро менять загранпаспорт, рискуют столкнуться с неожиданной проблемой. В связи с тем, что Россия перешла на международные стандарты написания имен и фамилий своих граждан, правила транслитерации ваших ФИО могут измениться...

Например, в новом паспорте вы увидите ANDREI вместо ANDREY или IANA вместо YANA.

Особых проблем при расхождении одной буквы вроде быть не должно, но опыт подсказывает: все же лучше, чтобы их не было.
Ведь многие подающие документы на оформление паспортов одновременно с этим стараются выкупить и туры по раннему бронированию, а для этого нужно знать, как ваши фамилия и имя пишутся по-новому. Вот какие знания им могут пригодиться:

буква "ц" в именах и фамилиях теперь передается сочетанием "ts" (раньше было "tc");

в гласных "я", "ю", "е", для перевода которых использовалась латинская "y" и вторая соответствующая буква (скажем, "я" = "ya", "ю" = "yu") теперь будет "i";

буква "й" стала переводиться с помощью "i" (раньше было "y");

введена буква "ъ", которая передается сочетанием "ie".

Вот несколько примеров написания имен по-новому: Екатерина - EKATERINA, Анастасия - ANASTASIIA, Дмитрий - DMITRII, Александр - ALEKSANDR, Валерий - VALERII, Наталья - NATALIA.

Как поясняют в ФМС, если вы не согласны с новой транскрипцией, то при подаче документов пишите заявление о сохранении старого варианта. Основанием может служить один из ваших документов со старым написанием ФИО, перечисленных в Приказе ФМС от 26.03.2014: паспорт или вид на жительство иностранного государства; действующая виза; свидетельство о рождении (свое или ребенка); свидетельство о браке, оформленное за рубежом. (имена в примерах выделены мной)

Не, ну IANA - теперь звучит. А как Яковлевы все обрадуются  ;D
И с Натальями тоже весело. Есть еще ведь записанные как "Наталия" (не через "ь"). Тогда такое имя будет NATALIIA - так?  ;D

И к чему весь этот цирк? Что не так с прежним транслитом было?
Тыгыдымс-тыгыдымс

Оффлайн Булкин

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3220
    • Просмотр профиля
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #1 : 15 Сентябрь 2014, 17:05:14 »
А к чему был цирк с водительскими правами и подкатегориями в них? Чо сразу было нельзя привязаться к единому стандарту существующему за бугром. Соответствующие ведомства показывают свою нужность и незаменимость, не иначе. :(
Пасу за хрюканиной!

Lazy Crazy

  • Гость
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #2 : 16 Сентябрь 2014, 06:16:59 »
Надо было, как в незаграничных паспортах внизу на странице с фотографией: нет соответствующей латинской буквы - пишем цифру!

Оффлайн SaAnVi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3495
    • Просмотр профиля
    • Авторский сайтоблог
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #3 : 16 Сентябрь 2014, 06:37:34 »
FOMA KINIIAEV

Оффлайн Джи-Мэн

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 294
    • Просмотр профиля
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #4 : 16 Сентябрь 2014, 07:19:42 »
FOMA KINIIAEV
;D Товарищ Ащьф Лштшфум тоже негодует

Оффлайн Почта сайта

  • Moderator
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 21687
    • Просмотр профиля
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #5 : 18 Сентябрь 2014, 13:44:17 »
Очень удачно на эту тему выразился торговец буквами:

http://tema.livejournal.com/1776537.html

:D
Тыгыдымс-тыгыдымс

Оффлайн Dendr

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2937
    • Просмотр профиля
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #6 : 18 Сентябрь 2014, 17:02:24 »
Очень удачно на эту тему выразился торговец буквами:
Ксоксловская плошхад - это лютый вин!
Смотрю я на это и думаю - как же хорошо, что мои имя и фамилия транслитеруются однозначно, даже самый тупой оформитель не испортит. (не хочу зазря представляться, но точно также себя будет чувствовать человек по имени Борис Бабочкин)

А чтобы не думалось... Вон, в Америке такие же проблемы бывают. ()

Оффлайн Почта сайта

  • Moderator
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 21687
    • Просмотр профиля
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #7 : 25 Сентябрь 2014, 19:36:05 »
Немного не по теме, но умилило:

Тыгыдымс-тыгыдымс

Оффлайн SaAnVi

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3495
    • Просмотр профиля
    • Авторский сайтоблог
Re: Новые правила транскрипции в загранпаспортах
« Ответ #8 : 25 Сентябрь 2014, 19:48:44 »
Вижу руку Тёмы!

 

Страница сгенерирована за 0.057 секунд. Запросов: 21.

Назад Наверх
 
   © 2025 Генрих Лиговский