1
КИНОЛЯПЫ: Зарубежные фильмы / Re: Властелин Колец (все части)
« : 23 Июль 2008, 14:45:56 »Это было в правильном переводе Гоблина (не путать со смешным, с Федором Михалычем, Семен Сменычем и прочими). А в официальном - была-таки женщина.


В режиссёрке небольшой ляп есть. В сцене разговора с Мерри перед боем Эовин снимает шлем и видно, что её лицо очень сильно испачкано пылью. А когда смелая девушка снимает шлем перед назгулом, её лицо оказывается чистым и умытым. Ну да назгул не хоббит, всё-таки бывший король, негоже перед ним неряхой показываться
