АМЕРИКАНСКИЙ ОБОРОТЕНЬ В ПАРИЖЕ (AN AMERICAN WEREWOLF IN PARIS)
После того, как Энди выпал из окна спальни, на его ногах появились носки.
Не знаю, как там в Париже принято, но когда у нас делают даме предложение, кольцо на указательный палец не одевают.
Большинство сцен было снято в Люксембурге. Заметно по указателям и номерным знакам машин.
ДАЛЕКАЯ СТРАНА (FAR AND AWAY)
Шеннон, упавшая в воду с лошади, в следующем кадре суха как ковбойский памперс.
Американские флаги с 50 звездами в XVIII-XIX вв. уже стали голливудской традицией.
Ясное дело, съемки производились в другом месте (сейчас в тех краях столица Оклахомы), и появление высоких гор на заднем плане можно оправдать.
ДОСТАТЬ КОРОТЫШКУ (GET SHORTY)
С парковками вообще беда: то припаркованные фургоны разворачиваются на 180 градусов, когда в них снова садятся, то дверь машины со стороны водителя вдруг оказывается напротив обочины.
Одевая джинсы, героиня Рене Руссо подозрительно быстро избавляется от обуви. До этого на ней были высокие ботинки с километровыми шнурками, и она не смогла бы их скинуть просто так, словно туфли.
Когда Гарри и Чилли проезжают мимо рекламы фильма «Наполеон», если смотреть со стороны Гарри, то плакат находится где-то вдали, а если со стороны Чилли - совсем рядом.
Когда Тэд увидел связанного героя, до взрыва оставалось ровно четыре секунды. За это время он успел не только подбежать к окну, но и освободить Каффса, привязанного к креслу.
Пулевое ранение у Каффса не в том месте! Пуля могла попасть только в бедро или... в его волосатого дружка, но уж никак не в правую часть живота.
СКОРОСТЬ II - КРУИЗ-КОНТРОЛЬ (SPEED 2: CRUISE CONTROL)
Ну... с кораблем все ясно.
На скорости 17 узлов можно спокойно барахтаться, держась за корпус судна, - потоком вас не смоет.
Размеры гребных винтов можно считать достижением в области микрохирургии.
На судне предусмотрены балластные отсеки, наполнив которые, можно превратить лайнер в подводную лодку.
Топливо подается только в автоматическом режиме.
Повсюду установлены громкоговорители, вещающие даже в затопленных отсеках (и супермены даже слышат инструкции, находясь под водой).
В общем, фантастика на грани техники.
Героиня Сандры Баллок бегает по кораблю то в чулках, то без чулок - паникует, наверное, таким образом.
После пребывания в автобусе, под водой и очухивания на берегу одежда Джона выглядит будто пилот не только приводил его в чувства, но и переодел, наверное. А то как же в деревню грязным и мокрым идти? (Special thanks to Олег)
В начале фильма Джо Дарроу (Кевин Костнер) называет новорожденного младенца «предродовым», т. е. просто «плодом» (в англ. neo-natal - новорожденный, чаще недоношенный; pre-natal - предродовой).
После того, как Джо небрежно парканулся у католической школы, какой-то добрый дядя залез в его машину и перепарковал ее более аккуратно.
С трудом верится, что в Венесуэле
была вспышка эпидемии. Все туземцы, вроде, здоровенькие такие, холеные, откормленные.
05.04.03
|