Трамвайчик

   Главная
: Новости : Форум : Связь
Новые фильмы (все)
Верный друг - рецензияКрутой поворот - рецензияГромовержцы - рецензия
Новости киноляповСтатьи о киноСобытия в мире Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   
 ПРИКОЛЫ ПО ДНЯМ >


 
Всякое разное, слегка желтоватое

10 западных актеров, учивших для роли русский язык



Русскоязычные актеры в Голливуде не редкость. Но они, как правило, родились в СССР и знают язык с детства — как Милла Йовович. Или изучали его в вузе — как Кейт Бекинсэйл. Куда реже встречаются звезды, которым пришлось осваивать великий и могучий ради определенной роли. Среди них — вот эти артисты...

Джаред Лето

Вживаясь в образ иммигранта из Украины Виталия в фильме «Оружейный барон» (2005), Джаред Лето так увлекся, что стал всерьез учить русский, хотя у него было лишь несколько реплик в кадре. Он с усмешкой вспоминает, что на съёмках всех бесили его попытки говорить без акцента, зато теперь он понимает, что ему пишут в «Твиттере» фэны из России.

Джастин Уоддэлл

Авторы отечественного фантастического фильма «Мишень» (2011) не смогли найти на роль Зои никого из своих и наняли британку. По сценарию героиня была русской, и Уоддэлл освоила экспресс-курс языка — текста у нее хватало. В итоге ее захватило, и ныне актриса даже управляет фондом, который продвигает на Западе кино из стран бывшего СССР.

Вигго Мортенсен

У этого американского датчанина природный лингвистический дар. Так что когда ему отдали партию мафиозо Николая в триллере «Порок на экспорт» (2007), актер приехал в Россию на несколько месяцев и, общаясь с людьми, выучил язык на крепком базовом уровне. В фильме его произношение впечатляет: герой Мортенсена говорит разборчиво и правильно.

Николь Кидман

Получив роль русской аферистки Нади в триллере «Именинница» (2001), Николь Кидман первым делом отправилась в наше "посольство в Австралии, чтобы ей посоветовали, как побыстрее заговорить по-русски. Видимо, советы оказались хорошими, ибо актриса до сих пор помнит кучу русских ругательств и может без проблем вызвать такси на русском.

Робин Уильямс

Сыграв невозвращенца Владимира в трагикомедии «Москва на Гудзоне» (1984), комик признавался потом, что редко когда готовился к съемкам так тщательно. Он год потратил на изучение советских реалий и по пять часов в день зубрил язык. Работавшие с ним на площадке актеры-иммигранты подтверждали, что Уильямс мог нормально общаться с ними по-русски.

Франциска Петри

Впервые роль на русском немке Петри довелось сыграть в «Измене» (2012) Кирилла Серебренникова, причем язык она стала учить за две недели до съемок. Уроженку Лейпцига и ее недурной выговор у нас заметили, так что в «Дуэлянте» (2016) она бойко произносила уже большое количество русского текста, играя Великую княгиню Александру Иосифовну.

Рэйф Файнс

Он всегда был большим ценителем русской литературы. Итогом влюбленности в нашу культуру стало для Файнса изучение языка: в картине Веры Глаголевой «Две женщины» (2014), снятой по пьесе Тургенева «Месяц в деревне», он произнес весь свой текст на русском, и теперь вполне способен поддерживать беседы на простые темы На русском языке.

Наталия Орейро

Похоже, вполне славянское имя дивной уругвайки стало для нее первым шагом на пути в Россию. Узнав о своей популярности в суровой северной стране, она согласилась на роль в нашем сериале «В ритме танго» (2005), начала учить язык прямо на съемках, потом стала наезжать к нам с концертами. Чем закончилось, все знают: российским гражданством!

Клану Ривз

Он заговорил по-русски в боевике «Джон Уик» (2014) и, хотя акцент его был ужасен, Ривзу наш брутальный язык понравился. Приехав в Россию сниматься в «Профессионале» (2018), он уже кое-что понимал и мог говорить по-русски, не заглядывая в словарь. Киану признается, что пока не может свободно говорить, но уже неплохо читает на кириллице.

Лив Шрайбер

В образе русскоязычного партизана в военной драме «Вызов» (2008) Лив был очень неплох. А потом классно сыграл гроссмейстера Бориса Спасского в фильме «Жертвуя пешкой» (2014) на русском языке. И хотя сам он утверждает, что лишь немного понимает язык и может на нем читать, коллеги говорят: актер сильно преуменьшает свои достижения в этой области.


17.11.21
© Елена Чекулаева
"Петербургский телезритель"

 

Страницы: |07| |06| |05| |04| |03| |02| |01| |Все|


Информация в этом блоке размещается на правах рекламы:
Назад Наверх  

Последние обновленные разделы сайта:

06.06 КИНОЛЯПЫ: Миссия невыполнима 7 и 8. Зима, весна, лето или осень. Пункт назначения: Узы крови. Белоснежка. Конклав. Ручная кладь. Ущелье. Документалки, вып.4. Соник 3 и 2.
05.06 СТИШАТА: Прощание с Кубанью.
05.06 РЕЦЕНЗИИ: Верный друг. Крутой поворот. Громовержцы*. Ночь с психопатом. Джун и Джон. Кракен. Западня. Смерть единорога. Одержимость. История панка.
03.06 ХОЛКИ-МОРКИ: 210 стр.
02.06 КИНОСТАТЬИ: 10 редких фильмов о Второй мировой войне. Воспоминания о "Новой волне": итоги Каннского кинофестиваля. 10 главных российских кинопремьер ближайшего будущего. "Крадущийся тигр, затаившийся дракон": романтической экшн-феерии 25 лет. Тень, сокрытая в пучине: 10 фильмов о морских монстрах.
06.05 АНЕКДОТЫ: про кино - 244 стр., про Новый год - 78 стр., про интернет и компьютер - 326 стр., про рекламу - 197 стр.


ГЛАВНАЯ: Знаменательные даты, факты из мира науки и искусства обновляются на сайте ежедневно. Также на главной есть новости, не всегда попадающие в архивы и не связанные с остальными разделами.

Самые популярные разделы форума:

Новинки кино: Краткие обзоры новинок кинопроката и документальных фильмов.
Флудильня: разные темы, от "Придумайте название" до приколов типа "Скрипка-Лиса"
События в мире: новости из разных источников, иногда просто приколы и маразмы.
Кинояпы в зарубежных фильмах: Обсуждение статей соответствующей рубрики, предложения.

   © 2025 Генрих Лиговский     Правила сайта
Наверх
Назад