Трамвайчик
    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Новости:

Обновился форум, пока не весь. Работаем!

Главное меню

Англицкие грибочки

Автор Почта сайта, 03 июля 2015, 23:34:48

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Почта сайта

Знаете, как затроллить любого переводчика с английского? Спросите его, как переводится «сыроежка» или «белый гриб». С белым грибом он еще сможет выкрутиться, если когда-нибудь заказывал пиццу-порчини (большой ошибкой не будет, если обозвать по-итальянски). Тогда можно добить мухомором, опенком или подосиновиком. И контрольный в голову – поганкой!
С поганками вообще хохма. Любая поганка с белой шляпкой называется как какая-нибудь хэви-метал группа – "Destroying Angel" (ангел разрушения). Бледная поганка тоже не отстает – "death cap" (кепка смерти).

***

Fungus, fungi – любой гриб или грибок по-научному.

Mushroom – любой гриб, но по умолчанию шампиньон.

Shrooms – грибы, но обычно те самые, которые psychedelic или magic mushrooms ;).

Bolete, boletus – любой трубчатый гриб (болетовый, типа белого).

Agaric – любой пластинчатый гриб (типа сыроехи).

Milk-cap, milkcap, milk cap – любой гриб-млечник (типа груздя).

***

Edible mushroom – любой съедобный гриб.

Deadly fungi, toadstool – любой несъедобный гриб или поганка.

***

Mushroom hunting, mushrooming, mushroom picking, mushroom foraging – собирание грибов.

***

Белый гриб – cep (произносится как «сеп»), porcino, porcini, penny bun, king bolete.

Сыроежка – Russula (латинское название) или russule, brittlegill:
charcoal burner (сине-желтая сыроежка),
sickener = emetic russula = vomiting russula (красная),
grass-green russula = tacky green russula = green russula (зеленая),
brittlegills = blackish purple russula = purple brittlegill (волнистая),
birch brittlegill (березовая),
yellow swamp russula = yellow swamp brittlegill (желтая).

Лисичка – chanterelle, golden chanterelle, girolle.

Подберезовик – rough-stemmed bolete, scaber stalk, birch bolete.

Подосиновик – red-capped scaber stalk, orange-cap boletus.

Моховик – suede bolete, brown and yellow bolet, boring brown bolete, yellow-cracked bolete.

Мухомор – Amanita (латинское название), fly agaric, fly amanita.

Горькушка – rufous milkcap, red hot milk cap.

Рыжик – saffron milkcap, red pine mushroom.

Волнушка – woolly milkcap, the bearded milkcap.

Груздь черный – ugly milkcap.

Дождевик – common puffball, warted puffball, gem-studded puffball, devil's snuff-box.

Навозник – shaggy ink cap, lawyer's wig, shaggy mane.

Масленок – stubby-stalk, short-stemmed slippery Jack, weeping bolete, granulated bolete.

Шампиньон – mushroom, common mushroom, button mushroom, white mushroom, cultivated mushroom, table mushroom, champignon mushroom.

В общем, как-то так. Главный гриб шампиньон, а всё остальное – полный трэш с местечковыми названиями, скрещенными с латынью. Дикари-с :).
Тыгыдымс-тыгыдымс

sergei

 Ахуенный денёк! Вроде тока разъебался с месячной и квартальной почтой, приходишь довольный такой в каюту, а тут на тебе.... Оно, конешно, и познавательно, но с другой стороны оказывается шо пиндосы что-то знают о наших подосиновиках и маслятах и уже названия им придумывают на своём диаволовом наречии...

ХАН

Интересно, многие ли носители инглиша знают все эти названия? ???
Быть против всего мира немного легче,
Чем быть против самого себя.

sergei

 Вот ты, например, много знаешь великих бейсболистов ? Ну или хоть каких-нибудь вообще ?
Нам их не понять , люди смотрят на грибы не как на охуительную закуску, а как на примитивную добавку к пицце, поэтому и обходятся своими шампиньонами. Однобоко в общем смотрят. Это как если бы мы воспринимали спирт исключительно как антисептик ))))

Почта сайта

Цитата: ХАН от 04 июля 2015, 14:33:38
Интересно, многие ли носители инглиша знают все эти названия? ???

Ну, у них в прессе, например, названия обычных для нас грибов пишут латынью, местные не в ходу. Слова очень редкие, как для нас разновидности каких-нибудь бактерий.
Но грибы в северных штатах собирают (не говоря уж про Аляску), в отличие от финнов, которые знают только лисички и еще какие-то поганки по 5 евро (в Кауппатори из диких грибов продаются только два вида):



Хех, представляю американский диалог:

– Привет, Джон, как твой машрум-хантинг?
– Всё ОК, Билл, целое ведро Leccinum aurantiacum набрал!
– Вау! А я набрал целую корзину Amanita muscaria, ух заживём!
Тыгыдымс-тыгыдымс

Булкин

Всегда для меня было загадкой, почему прибалты и русские (которые в своём большинстве, по сути являются славянизированными финнами) ебашат практически все съедобные разновидности грибов, а финны нет.
Пасу за хрюканиной!

ХАН

Цитата: Булкин от 05 июля 2015, 09:15:48
Всегда для меня было загадкой, почему прибалты и русские (которые в своём большинстве, по сути являются славянизированными финнами) ебашат практически все съедобные разновидности грибов, а финны нет.
Европейцы, западло, хуле ;)
Быть против всего мира немного легче,
Чем быть против самого себя.

Булкин

Цитата: ХАН от 05 июля 2015, 20:13:04
Цитата: Булкин от 05 июля 2015, 09:15:48
Всегда для меня было загадкой, почему прибалты и русские (которые в своём большинстве, по сути являются славянизированными финнами) ебашат практически все съедобные разновидности грибов, а финны нет.
Европейцы, западло, хуле ;)
Не, нихуя. Они довольно древний неиндоевропейский народ, да плюс саамы которые на территории чушки обитают тоже говорят грибы не жалуют. А саамы ваабще древние шо пездец, не одну тыщу лет в этих местах обитают. Тут чо-то другое.
Пасу за хрюканиной!

sergei

 Шах и мат, любители грибников-иностранцев. Добытое мной доказательство должно вас раздавить нахрен!  Нет лесов - нет и грибов. Вопросы, жалкие лузеры ?

Булкин

В оригинале было кажется так: "За рубежом, грибных лесов, нет!"
Пасу за хрюканиной!

sergei

 Возможно, но щас проверять и переделывать.... Дух-то этого великого заявления сохранён ! Противник повержен!

Назад Наверх
 
   © 2025 Генрих Лиговский