Трамвайчик
    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Новости:

Обновился форум, пока не весь. Работаем!

Главное меню

На войне как на войне (1968)

Автор Товарищ Шурик, 09 мая 2018, 03:06:19

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Товарищ Шурик

Во время исполнения песни "Нас извлекут из под обломков" в месте "и дорогая не узнает какой танкиста был конец" у Олега Борисова промелькнула саркастическая улыбка... Вот в то время, 1968 год, слово "конец" имело такое "фривольное" значение как сегодня ? ) Че он интересно заржал ? Просто совпадение ?  :)
Герой Виктора Павлова в одном месте говорит "чмошники". Вот в 40-х гг, во время войны, когда проходит действие фильма, было такое слово ? Мне кажется это уже какой-то новодел, появилось позже. Или ошибаюсь ?
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

Dendr

"Чмо" - это из тюремного жаргона. Насчет 40-х наверняка утверждать сложно, но в 60-х вполне может быть, что уже употреблялось достаточно широко. Как в фильм попало и было ли понятно обычному зрителю? Вот хороший вопрос.

С "концом" - это уже к специалистам. Даже если это реакция не персонажа, а актера (а режиссер проглядел), это надо смотреть примеры употребления... Вряд ли кто помнит настолько хорошо из тех, чья молодость пришлась на то время, да еще и с привязкой.
Может, показалось?

Товарищ Шурик

Ну понятно, что раз актер употребил его в 1968 году, то конечно "чмошник" уже употреблялось в 60-х годах без всяких "вполне может быть"  :) А вот было ли это слово в 40-х, ну возможно и было, хотя кажется что словцо это более позднее...
А когда Борисов улыбается в этом месте песни, я это вижу все время, мне всегда в глаза бросается )
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

sergei

Цитата: Товарищ Шурик от 09 мая 2018, 15:09:31
Ну понятно, что раз актер употребил его в 1968 году, то конечно "чмошник" уже употреблялось в 60-х годах без всяких "вполне может быть"  :) А вот было ли это слово в 40-х, ну возможно и было, хотя кажется что словцо это более позднее...
А когда Борисов улыбается в этом месте песни, я это вижу все время, мне всегда в глаза бросается )


С "концом" , скорее всего, та же история. Когда песня писалась это точно не было двусмысленностью, за следующие двадцать лет выходит стало. Ну представьте себе что,например, Кадышева поёт современную песню где , допустим, " девушка дотронулась до своей пилотки "? В голову же не прийдет? То же и с той песней, не могли заведомо двояко трактуемый текст создать, ещё и с настолько пошлым подшёрстком. Тоггда слава богу не гнойные с оксиморонами стихис писали.

Товарищ Шурик

Значит Борисова рассмешило что то другое во время съемки ) Прямо в этом месте )
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

Товарищ Шурик

Кстати когда мы были мелкими, строка песни "голубой, голубой, не хотим дружить с тобой" из мультика "Голубой щенок" тоже воспринимались нормально. Двусмыссленность пришла уже позже  ;D
Но здесь мы точно помним, что слово голубой было вполне себе нормальным в то время...
Легко искать белую кошку в светлой комнате, особенно когда она там есть.

sergei

  "Голубые" "появились" примерно на распад Союза, "геи" чуть позже. Хммммм.... Т.е. всю предыдущую историю СССР их просто пидарами называли?  Не могу вспомнить, крутится вот, у Акунина в "Фандорине" есть как гомиков при царе  называли, что-то забыл....

Назад Наверх
 
   © 2025 Генрих Лиговский