Трамвайчик

    Главная : Новости : Связь
Новости киноляповНовости маразмовIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Mirkov.t

Страницы: [1]
1
Я смотрел трейлер своего любимого фильма Пророк (с Николасом Кейджем) на английском, там где героиня Джессики Билл сидит в кафе, а Кейдж пытается к ней подкатить используя дар видения будущего. И вот он подходит и спрашивает "Можно мне к вам?". То, что она сказала на английском не понял ни я, ни даже переводчики, по-видимому, поэтому не заморачиаясь перевели её фразу как "Я не хочу", причём губы двигались в такт русскому переводу (извините за тупость "губы двигались в такт", но ничего другого придумать не могу

2
Есть несколько фильмов которые в оригинале называются Eagle (Орёл), а у нас переводили как например На Крючке (остальные я забыл).
Мой любимый фильм Пророк (с Николасом Кейджем) в оригинале Next. Это переводится как Дальше, но по понятным причинам назвали фильм Пророк.
Один из самых ярчайших тупостей фильм Мужчины Которые Смотрят На Коз - в российский прокат вышли как Безумный Спецназ
Hole (Дыра) перевели таинственным словом Врата. И таких фильмов полно.

3
Киноштампы / Re: Типовые фразы
« : 12 Апрель 2011, 18:55:51 »
Давайте разделимся!
Нам надо разделиться и всё здесь осмотреть
Кто там? (обычно в ужастиках, когда герой слышит какие-то посторонние звуки)

4
Хочу отметить, что Пророк мой самый любимый фильм.
Я не люблю критиковать фильмы (если только они уж слишком тупые), но всё же напишу.
1. Это заметил не я, но я с этим согласен. Агенты ФБР узнают, что Джонсон видит будущее на две минуты. Но это их не останавливает, они считают что за это время можно найти и обезвредить ядерную бомбу.
2. Как я понял, это режиссёрский ход, но всё же странный. Когда Крис просматривает варианты знакомства с Лизой, в 4-ый раз пытаясь подойти к ней в будущем, он встаёт, на что Лиза говорит "Пожалуйста, не нужно". Как она могла это узнать, непонятно. И кстати, когда Крис спрашивает "Можно мне сесть к вам?" Она по английски отвечает такую неудобоваримую хрень, что наши переводчики не стали заморачиваться и перевели как "Я не хочу". Я видел отрывки из фильма на английском и тоже не понял, что же она всё таки сказала.
3. Когда Крис выходит из Казино, он подходит к машине из которой только что вышла женщина. Парковщик, стоящий рядом, чтобы отвезти машину на стоянку, должен был сесть в машину, однако Джонсон его опередил (если это можно так назвать, ведь парковщик не предпринял никаких действий вообще). То есть это нормально, есои посторонний человек садится в машину другого человека, только что вышедшего из машины, а парковщику по барабану.
4. Странно, что Джонсон не предвидел будущее Лизы, когда уходил от погони в мотеле. В результате его поймали, и только в управлении он смог увидеть, что Лизу взяли в заложники.
 Это относится ко многим фильмам. В трейлерах указываются кадры, которые впоследствии вырезаются. Зачем это делается непонятно. В трейлере Пророка есть кадры взрыва гед видны пальмы. а в фильме взрыв длится не больше десяти секунд и видны только корабли. В оригинале фильм называется (NEXT)ДАЛЬШЕ  (на других сайтах это написали до меня, а после я просмотрел трейлер и понял это сам). BUT NOTHING CAN PREPARE YOU TO WHAT HAPPENS NEXT. НИЧТО НЕ МОЖЕТ ПОДГОТОВИТЬ ТЕБЯ К ТОМУ, ЧТО СЛУЧИТСЯ ДАЛЬШЕ. Я думаю, что в России на фильм с таким названием мало кто пошёл бы, но к сожалению французы выпустили фильм с названием Пророк.

5
Это не Уиллем Дефо. Это вообще какой-то молодой парень, и похож он на Дефо весьма отдалённо, процентов на 30.

Страницы: [1]

Страница сгенерирована за 0.056 секунд. Запросов: 15.

Назад Наверх
 
   © 2025 Генрих Лиговский