Tramvision
Кино и киноляпы => Вопросы по фильмам => Тема начата: Товарищ Шурик от 09 Май 2018, 03:06:19
-
Во время исполнения песни "Нас извлекут из под обломков" в месте "и дорогая не узнает какой танкиста был конец" у Олега Борисова промелькнула саркастическая улыбка... Вот в то время, 1968 год, слово "конец" имело такое "фривольное" значение как сегодня ? ) Че он интересно заржал ? Просто совпадение ? :)
Герой Виктора Павлова в одном месте говорит "чмошники". Вот в 40-х гг, во время войны, когда проходит действие фильма, было такое слово ? Мне кажется это уже какой-то новодел, появилось позже. Или ошибаюсь ?
-
"Чмо" - это из тюремного жаргона. Насчет 40-х наверняка утверждать сложно, но в 60-х вполне может быть, что уже употреблялось достаточно широко. Как в фильм попало и было ли понятно обычному зрителю? Вот хороший вопрос.
С "концом" - это уже к специалистам. Даже если это реакция не персонажа, а актера (а режиссер проглядел), это надо смотреть примеры употребления... Вряд ли кто помнит настолько хорошо из тех, чья молодость пришлась на то время, да еще и с привязкой.
Может, показалось?
-
Ну понятно, что раз актер употребил его в 1968 году, то конечно "чмошник" уже употреблялось в 60-х годах без всяких "вполне может быть" :) А вот было ли это слово в 40-х, ну возможно и было, хотя кажется что словцо это более позднее...
А когда Борисов улыбается в этом месте песни, я это вижу все время, мне всегда в глаза бросается )
-
Ну понятно, что раз актер употребил его в 1968 году, то конечно "чмошник" уже употреблялось в 60-х годах без всяких "вполне может быть" :) А вот было ли это слово в 40-х, ну возможно и было, хотя кажется что словцо это более позднее...
А когда Борисов улыбается в этом месте песни, я это вижу все время, мне всегда в глаза бросается )
С "концом" , скорее всего, та же история. Когда песня писалась это точно не было двусмысленностью, за следующие двадцать лет выходит стало. Ну представьте себе что,например, Кадышева поёт современную песню где , допустим, " девушка дотронулась до своей пилотки "? В голову же не прийдет? То же и с той песней, не могли заведомо двояко трактуемый текст создать, ещё и с настолько пошлым подшёрстком. Тоггда слава богу не гнойные с оксиморонами стихис писали.
-
Значит Борисова рассмешило что то другое во время съемки ) Прямо в этом месте )
-
Кстати когда мы были мелкими, строка песни "голубой, голубой, не хотим дружить с тобой" из мультика "Голубой щенок" тоже воспринимались нормально. Двусмыссленность пришла уже позже ;D
Но здесь мы точно помним, что слово голубой было вполне себе нормальным в то время...
-
"Голубые" "появились" примерно на распад Союза, "геи" чуть позже. Хммммм.... Т.е. всю предыдущую историю СССР их просто пидарами называли? Не могу вспомнить, крутится вот, у Акунина в "Фандорине" есть как гомиков при царе называли, что-то забыл....