Не каждый знает как раньше звучало имя нынешнихх Ольг... А вы знаете?
Хельга
Цитата: Кощей от 27 июля 2008, 11:30:45
Хельга
Пардон, но так еще назывался какой-то предмет мебели.
Или я ошибаюсь?
Юльга :)
Вольга.
Цитата: Хелена от 27 июля 2008, 12:01:49
Пардон, но так еще назывался какой-то предмет мебели.
Или я ошибаюсь?
Не слышал, честно говоря.
Может "Волга" ?
Цитата: Кощей от 27 июля 2008, 11:30:45
Хельга
это скандинавский вариант, я же имею ввиду русский:)
" The Olga " ? :)
Учитывая, что Олей звали мою бывшую жену, цензурных вариантов больше не имею.
Цитата: Sofi от 28 июля 2008, 01:05:34
это скандинавский вариант, я же имею ввиду русский:)
Это не скандинавский вариант. Это Ольга - русский вариант имени Хельга. Как оно могло еще звучать, я что-то не совсем понимаю.
Цитата: Кощей от 28 июля 2008, 19:18:21
Цитата: Sofi от 28 июля 2008, 01:05:34
это скандинавский вариант, я же имею ввиду русский:)
Это не скандинавский вариант. Это Ольга - русский вариант имени Хельга. Как оно могло еще звучать, я что-то не совсем понимаю.
Ну вот у меня есть хорошие знакомые : Бьёрн и Хильга, они датчи, т.е. голландцы. Где Голландия и где Скандинавия ? А Хильга - Хельга - Ольга - короткая цепочка.
Давай говори правильный ответ! :)
Так они датчане или голландцы?!
Бьёрн, насколько мне известно, датское имя...
Цитата: Хелена от 28 июля 2008, 21:17:14
Так они датчане или голландцы?!
Бьёрн, насколько мне известно, датское имя...
датчи в смысле dutch, голландец по-английски.
Цитата: Кощей от 28 июля 2008, 21:41:15
Цитата: Хелена от 28 июля 2008, 21:17:14
Так они датчане или голландцы?!
Бьёрн, насколько мне известно, датское имя...
датчи в смысле dutch, голландец по-английски.
А! Понятно. Просто я этого не знала.
Цитата: Хелена от 28 июля 2008, 21:17:14
Бьёрн, насколько мне известно, датское имя...
Бьёрн это кажется что-то типа медведя, Михаил по-нашему :)
Цитата: sergei от 29 июля 2008, 01:52:15
то кажется что-то типа медведя, Михаил по-нашему :)
Медведь и есть.
Ну фсе! Вы подумали, а правильного ответа так и небыло :)
Так вот, звали ее Прекраса. ВотЪ.
Цитата: Sofi от 01 августа 2008, 21:31:27
Ну фсе! Вы подумали, а правильного ответа так и небыло :)
Так вот, звали ее Прекраса. ВотЪ.
ОфигетЪ ! Может это их так мужья звали ? )) Связи-то никакой! Просто имя из моды вышло, как Ярополки там...
( Или какой-нибудь князь собрал президиум и говорит :" Я тут поднял литературу, лингво пробил, так по-шведски (ну допустим )) ) Прекраса - это Хельга. Но девок называть с такой буквы негоже, поэтому нехай будут Ольгами... А Прекраса уже не круто... А Прекрасы отноне Прасковьями будут, Парашками !" ) ))
Так, значит Прекраса. Я чего-то такого и ожидал.)) Теперь даю расклад, как было на самом деле. Была такая княгиня Ольга (в крещении Елена), жена князя Игоря, убитого в 945 году древлянами. Так вот, есть мнение (подтверждаемое некоторыми источниками), что до брака она носила славянское имя Прекраса. После замужества с Игорем она изменила имя на Ольгу в честь киевского князя Олега, воспитателя (и, видимо, приемного отца) Игоря, устроившего их брак. Никаких других Ольг Прекрасами не звали, это просто единичный случай с данной конкретной Ольгой. Также, не прослеживается ни малейшей этимологической связи между славянским именем Прекраса и русской формой скандинавского имени Хельга.
Цитата: Кощей от 02 августа 2008, 17:35:52
После замужества с Игорем она изменила имя на Ольгу в честь киевского князя Олега, воспитателя (и, видимо, приемного отца) Игоря, устроившего их брак. Никаких других Ольг Прекрасами не звали, это просто единичный случай с данной конкретной Ольгой. Также, не прослеживается ни малейшей этимологической связи между славянским именем Прекраса и русской формой скандинавского имени Хельга.
Да нет конечно никакой связи. Кстати, было бы прикольно , если бы сохранились не только девичьи фамилии но и имена ! )) Женишься - даёшь жене новую кличку, её хлоп! и в паспорт. Закон... ))