А давайте составим список шаблонных фраз, которые уже успели примелькаться.
Начинаю сам, а вы продолжите:
"Я не должен был отпускать тебя"
"Дорогая, ты все неправильно поняла..."
"Ты в порядке?" - герой - "Канешнаа!"
"Если ты её тронешь (если с ней что-нибудь случится), клянусь Богом, я тебя убью "
"Давай! Я тебя прикрою ! " (оху очень по-дружески, давай, мол, под пули, старик, а я из надёжного укрытия постреляю куда-нибудь)
" Она погибла... Автокатастрофа..." (отводя глаза, сурово сглатывая, объясняя новой подружке куда 20 лет назад делась его жена)
"Я буду спиной!" - "I'll be back!" (Terminator, Terminator II, Commando, Running Man)
Цитата: Smorchok от 15 июня 2010, 13:03:45
"Я буду спиной!" - "I'll be back!" (Terminator, Terminator II, Commando, Running Man)
я конечно не спорю что Шварцнегер часто повторяет фразу, но она, очевидно, переводится как "Я вернусь!"
Цитата: arcanis от 18 июня 2010, 05:08:46
Цитата: Smorchok от 15 июня 2010, 13:03:45
"Я буду спиной!" - "I'll be back!" (Terminator, Terminator II, Commando, Running Man)
я конечно не спорю что Шварцнегер часто повторяет фразу, но она, очевидно, переводится как "Я вернусь!"
Бред. Ещё скажи что "Michael Jackson forever" это не "Микаэль Яксон для каждого" !
Если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо – сделай это сам!
"По-о-ошел ты к та-акой-то матери"
Для тех кто помнит :)
"Хоро-ошая собачка." - говорит персонаж какой-нибудь комедии, сталкиваясь с пугающих размеров питбультерьером, например. Причем желание успокоить собаку вроде бы понятно, но герой произносит это нарочито фальшиво и испуганно - для пущего юмору. Естественно, не срабатывает в ста случаях из ста, максимум, повезет, и собаку остановит хозяин. Кроме того, употребляется при встрече с какими-нибудь фантастическими монстрами, но тогда уже в вариациях "Хоро-оший динозаврик.", "Хоро-оший Кинг-Конг." "Хоро-оший раксакорикофалапаториус." и т. д.
"За той машиной!" - полагается кричать таксисту при погонях. Аналогично предыдущей, может употребляться в абсурдных фразах, если герои гонятся за какой-нибудь сюрреалистичной фигней.
"Даже не думай, (и после паузы, с выражением) мать твою".
"Они не могли далеко уйти".
При этом совершенно не важно, сколько времени прошло со времени побега: 2 минуты или 3 часа...
Цитата: dioic от 02 августа 2010, 18:00:32
"По-о-ошел ты к та-акой-то матери"
Для тех кто помнит :)
И еще: "ты маленький ублюдок!"
Самая часто повторяемая фраза: "Пошел ты в задницу!" - это цензурный перевод оригинального "Fuck you!"
Давайте разделимся!
Нам надо разделиться и всё здесь осмотреть
Кто там? (обычно в ужастиках, когда герой слышит какие-то посторонние звуки)
Мне нужно с тобой поговорить
Я должен тебе что-то сказать
Ты никогда меня не слушаешь-
во время любой этой фразы Враги (или Нечисть) уже подкрадываются за спины правильных пацанов.
"Ни кто не может меня победить ... на кухне, ринге, общественном туалете"
"Проверь, он все еще жив ?"
"Дорогая я дома !"
"Ты как напарник ?"
"Скорее они нас догоняют"
"Стой здесь я что-нибудь придумаю"
И просто хит - "Я люблю тебя"
"...в этом его сила. Но в этом же и его слабость"
Цитата: Доктор Джекилл от 23 августа 2010, 09:19:14
"Хоро-ошая собачка." - говорит персонаж какой-нибудь комедии, сталкиваясь с пугающих размеров питбультерьером, например...
Убежать от своры доберманов - запросто, нефиг делать, . Максимум штаны на жопе порвут когда ты уже будешь висеть на заборе.
Цитата: sergei от 27 июня 2010, 13:58:56
Цитата: arcanis от 18 июня 2010, 05:08:46
Цитата: Smorchok от 15 июня 2010, 13:03:45
"Я буду спиной!" - "I'll be back!" (Terminator, Terminator II, Commando, Running Man)
я конечно не спорю что Шварцнегер часто повторяет фразу, но она, очевидно, переводится как "Я вернусь!"
Бред. Ещё скажи что "Michael Jackson forever" это не "Микаэль Яксон для каждого" !
Бредишь ты. "Бэк" - это "назад", а "спина" просто потому что она сзади.
Цитата: t2rget от 25 июня 2011, 17:48:12"Ты как напарник ?"
Во-первых ни разу не слышал, чтоб кого то сравнивали с напарником, да ещё каким то абстрактным. А во-вторых что здесь делает вопросительный знак?
Цитата: t2rget от 25 июня 2011, 17:48:12"Скорее они нас догоняют"
Опять таки ни разу не слышал диалога:
- Мы их догоняем?
- Скорее они нас догоняют.
Цитата: t2rget от 25 июня 2011, 17:48:12"Стой здесь я что-нибудь придумаю"
А это как вообще парсить?